قسمت

.:قسمت 8:.

 

آجوما، شما ديگه بريد

متاسفم

نگران نباش من از مُتل مراقبت ميکنم

خيالت راحت، فقط مراقب خودت باش،باشه؟

 

!برو

 

!خوش اومدي

 

بيا بريم داخل -
باشه-

 

سيستم هاي پنجره اتاق نمايش آمادست؟

ما تمام مکانيزم ها رو چک کرديم فکر نميکنم مشکلي وجود داشته باشه

 

تمامي محصولات به نمايش گذاشته شده؟

بله، درب هاي ضدِ احتراق، درب هاي حفاظتي و رمز دار، همه آماده هستن

 

کاشي هاي کف در چه وضعيته؟

ما اونا رو بر اساس جنس، سايز و زمينه استفاده ، بسته بندي کرديم

 

اين اتاق دفتر موقتي شما ميشه

اين اتاقم دفتر تيم فروش با مديريت خانم "جو "هستش

اينجا هم اتاق مانيتورينگِ که ميتونيم مشتري ها و نمايشگاه رو زير نظر داشته باشيم

 

...کارت عالي بود,کليد موفقيت ما تو دستاي تيم فروشه

بنابراين سعي کن خيلي خوب آموزش ببين

 

ميخوام قبل از روز افتتاحيه همه چيز آماده باشه

کارمنداي جديد رو استخدام کرديد؟بايد آموزششون هر چه سريع شروع بشه

بعد از مصاحبه شغلي امروز؛ با بخش آموزشي صحبت ميکنم

از هفته آينده آموزششون شروع ميشه

 

امروز مصاحبه شغلي داريم؟

کجاست؟

فکر کردم همينجا انجام بديم بهتره

 

اگه سرتون شلوغه نيازي نيست به ما ملحق بشين

 

حق با توئه

 

!جانگ-مي

چرا انقد دير کردي؟ميدوني چقد منتظرت موندم، بريم داخل

 

عجله کن! بيا بشين اينجا

 

به اين يه نگاه بنداز

اين چيه؟

اينا چنتا کلمه ژاپنيه که بايد حفظش کني؛ترجمشم پشتِ صفحه ـست

 

چون رزومه کاري کَساي ديگه بهتر از تو بود

منم بهشون گفتم که تو ميتوني ژاپني صحبت کني

چرا اينکار کردي؟اگه نتونم تمام اينارو امروز حفظ کنم چي؟

اگه يهو قاطي کنم؛ چيکارکنم؟

 

نگران نباش؛ فقط اعتماد بنفس داشته باش

 

در ضمن اينا کاتالوگ محصولات شرکتمونه

اگه اسم هاي محصولاتمون رو به خاطر بسپاري؛مطمئنم پذيرفته ميشي

مثل آب خوردنه، ميتوني انجامش بدي

 

آقاي پارکم گفت اينُ موقع مصاحبه ميپرسن

 

!جانگ-مي

واسه يه دفعه ديگه هم که شده اينکارُ برام انجام بده

اطراف نمايشگاه هم يه چرخ بزن

اينجوري بيشتر با محصولاتمون آشنا ميشي

 

من بايد برم طبقه بالا يه جلسه دارم؛بعداً ميبينمت

آرامشِ خودتُ حفظ کن؛اينجوري راحتر ميتوني تو مصاحبه قبول شي

 

اولين کاشي هاي ساخته .شده از مواد قابل تنفس

 

مواد قابل تنفس؟

 

اين ديگه چيه؟

 

مطمئني نمايشگاه باز شده؟

البته

 

پس محصولاتش کجاست؟

 

 

 

پس چرا اينجا اينقدر خاليه؟

فروشنده هاش کجااَن؟

 

!خانم يه لحظه !خانم

من دارم خونمونُ بازسازي ميکنم

دنباي کاشي هاي کف، چهارچوب پنجره و طرح هاي کاغذ ديواري ميگردم

يه مارک خوب يا يه طرح خوبي ميشناسيد؟

 

آه راستش، من واقعاً چيزي نميدونم

تو چجور فروشنده اي هستي که هيچي نميدوني؟

باورم نميشه، بيايد بريم

کجا داريد ميريد؟

من با محصولات اينجا آشنايي زيادي ندارم اما ميتونم اين اطراف رو بهتون نشون بدم

اگه بخواين ميتونيم اطرافُ يه نگاه بندازيم

پس چرا زودتر به سوالام جواب ندادي؟

اول بايد اطراف بهتون نشون بدم اينطوري با ديدن بهتر ميتونيد انتخاب کنيد

 

لطفا اينجارُ نگاه کنيد

اين آخرين ديزاين فريم هاي پنجرمونه که ضد آبه

همينطور در اون قفل هاي حفاظتي هم تعبيه شده؛در صورتي که بارون شديد ام بباره، هيچ آبي به داخل خونه نفوذ نميکنه

اما ميدونيد ما فقط اين محصولاتُ به مشتري هاي ويژه مون ميفروشيم

چطور ميتونيد اينطوري بين مشتري ها تمايز قائل بشيد؟مگه فقط مشتري هاي ويژه پول دارن

 

چرا اول بهم نشون نميديد؟اگه پسنديدم؛خب ميتونم بخرمش

 

ميخوايد ببينيد...؟

 

خيلي خب؛اما وقتي ما اينجارو باز کرديم، شما ميتونيد خريد کنيد

دنبالم بيايد

 

اوه، ميتونيد در اين مورد با متصدي فروش صحبت کنيد

اون تو اين زمينه بيشتر از من اطلاعات داره

بسيار خب، ممنون

 

اون-سو!...يه لحظه بيا اينجا؟

 

بيا؛ همشونُ حفظ کردي، آره؟

 

يکي از مصاحبه کننده ها آقاي پارکه

خانم جو مطمئنآ بهت سخت ميگيره

اما آقاي پارک بدون شک قبولت ميکنه

پس نگران چيزي نباش

 

ميتونم به اتاق استراحت برم؟

زود باش؛اون سمته

 

تمام متقاضي ها اينجان؟

 

معذرت ميخوام

 

حالا بايد چيکار کنيم؟

!واقعاً متاسفم

تو اينجا چيکار ميکني؟

 

!متاسفم

لطفاً آروم باشين، من براتون تميزش ميکنم

 

.روز بخير، قربان

 

ميدونيد رئيس کانگ کجاست؟

بله، اون براي مصاحبه شغلي به طبقه سوم رفته

 

روزمُ خراب کرديد

 

مگه قول نداده بودي که هيچوقت پاتُ اينجا نذاري؟

 

!فايلا

 

بيايد داخل؛داريم شروع ميکنيم

 

اِسماي که ميخونمُ دنبالم بيايد

 

خانم کيم جي-هون، کيم يو-جين، لي جي-اون

 

آخرين گروه ميتونن بيان داخل

 

متاسفم که منتظرتون گذاشتم

 

اول از خانم کيم جي-اون شروع ميکنيم

بله

ما به نيروي کار نياز داريم,اما نميتونيم مزاياي زيادي رو براتون در نظر بگيريم

 

از اين لحاظ که مشکلي نداريد؟

 

البته که نه، اگه قبول بشم

با تمام وجود هر روز تلاش ميکنم

 

چرا تلاش نمي کنيد که بهترين باشيد؟

 

کافيه، ممنونم

 

خانم لي يونگ-ئه

 

بله؟

تو اين شغل، بايد هميشه لبخند به لب داشته باشيد

ميتوني مشتري هاي سخت گيرُ کنترل کني؟

 

بله، من دوسال تو اين زمينه تجربه کاري داشتم، اغلب بهم ميگن که لبخند زيبايي دارم

 

حق با اوناست

 

خانم جي اون-سو؟

 

بله

 

رزومتون واقعاً تحسين برانگيزه

 

ميتونيد خودتونُ به ژاپني معرفي کنيد؟

 

نميتونيد؟

زبان ديگه اي بلد هستيد؟

 

حرف بزن

 

مطمئنيد اين رزومه براي شماست؟

 

از اينکه اينجا اومديد تشکر ميکنم

 

ميتونيد بريد

 

کَسِ ديگه اي نمونده؟

 

اسم هاي که علامت گذاري شده، بهشون اطلاع بديد

 

لطفاً يه فرصت ديگه بهم بديد

 

چرا هنوز نرفتيد؟

 

درسته من نميتونم ژاپني يا انگليسي صحبت کنم

 

اما واقعاً ميخوام تو اين شرکت کار کنم

بهمين خاطر بهتون دروغ گفتم

 

هر کاري نياز باشه انجام ميدم

...فقط يه فرصت ديگه

 

خانم جي اون-سو

 

ميتوني وقتي واسه اولين بار يه آدمُ ميبيني حدس بزني چه جور آدميه؟

براي اينکار نياز به زمان داره تا ياد بگيري طبيعت انسان ها چطوريه

 

شما هم نياز به زمان داريد تا خيلي چيزا رو ياد بگيريد

 

نتيحه رو بهتون گفتم پس ديگه احتياج نيست بيشتر از اين منتظر بمونيد

متاسفم اما شما واجد صلاحيت نيستيد

 

فک ميکنم دليلشم ميدونيد

 

چي باعث شده اينجا بياي؟

 

نکنه اومدي جاسوسيمُ بکني؟

آره، رئيس منُ فرستاده تا جاسوسي ـتُ بکنم

 

مصاحبه تموم شد؟

آره، تموم شد

 

.متقاضي هاي زيادي اومده بودن

درسته، تعدادشون زياد بود

 

با همه اونا شخصاً مصاحبه کردي؟

 

اونا نماينده شرکت ما هستن و بايد توانايي اين کار داشته باشن

بايد تو استخدام اونها دقت کافي به خرج بديم

 

البته؛کاراي فضاي نمايشگاه کي تموم ميشه؟

تقريباً تموم شده

چرا يه وقت استراحت به خودت نميدي؟

به هر حال؛ موفقيت اين پروژه بمعني موفقيت شرکته ، پس تمام تلاشتُ بکن

مچکرم,هيونگ

 

 

حالتون خوبه؟متاسفم، تقصير من بود

 

متاسفم

 

حالتون خوبه؟ -
بله -

لطفاً سوار ماشين بشيد، واقعاً معذرت ميخوام

 

از دفعه بعد بايد بيشتر مراقبِ خودتون باشيد ؛اما چرا انقد پريشون هستيد؟

 

مگه تقصير از طرف راننده نبوده؟

 

درسته...پس ميشه بگيد چي باعث شده که اينقدر عميتاً تو فکر فرو بريد؟

تو مصاحبه کاري رد شدم

 

واقعا؟

کسي که ازم مصاحبه ميکرد، منُ جلوي ديگران تحقير کرد

 

چرا؟

 

در مورد رزومه ـمَم دروغ گفته بودم

 

نوشته بودم زباناي خارجيم بلدم

اما در واقع هيچي نميدونم

 

دروغ گفتي؟طبيعيه که رد شدي

 

ميدونم مقصر خودمم

 

اما بايد تو اون شرکت قبول ميشدم

 

چاره اي نداشتم جز اينکه تو اون شرکت قبول شم

 

اگه دروغ نميگفتم؛اصلاً نميتونستم تو مصاحبه شرکت کنم

 

ادبُ تواضع و صداقتُ محبت مهمترين اصول تو خدمت به مردمِ، اينطور نيست؟

اونا بايد منُ با توانايام ارزيابي ميکردن

 

با اينحال؛بازم نيازه که زباناي ديگه هم بلد باشي

ممکنه اونا مهمون هاي خارجيم داشته باشن

 

واقعا؟

 

...متوجه شدم

 

اما همونطور که گفتي .صداقت و محبت تو اين کار خيلي مهمه

 

اونا نبايد با عجله در موردت قضاوت ميکردن

درسته؟درسته؟

 

بله,آقاي رئيس؟

 

بله قربان.فهميدم

 

متاسفانه من بايد برگردم

 

بايد سِمت بالايي داشته باشيد

که رئيستون باهاتون تماس ميگيره

 

...شايد

 

بعدا ميبينمتون، خانم جي اون-سو

 

اسمَمُ از کجا ميدونه؟

 

بله، قربان؟

لطفاً به بخش کارگزيني متصل کن

 

چرا تلفنتُ جواب نميدي؟

 

الو؟

چرا بدون اينکه چيزي به من بگي گذاشتي رفتي؟الان کجايي؟

کنار پلِ رودخانه هانم,چطور؟

!حتي فکر پريدنم به سرت نزنه، دختر ديونه

خبراي خوبي برات دارم که اگه بشنوي از خوشحالي بال در مياري

چيه؟چيه؟بازم کار جديدي پيدا کردي؟

مصاحبه رو قبول شدي، ميتوني از فردا کارتُ شروع کني

چي؟ واقعا؟ راست ميگي؟

 

واقعا قبول شدم؟

 

!به سلامتي

 

فکر کردم رد شدي، يهو چه اتفاقي افتاد؟

بهر حال؛ ازينکه قراره از اين به بعد با همديگه کار ميکنيم خيلي خوشحالم

 

بنظرت کي بهم کمک کرد؟

منم نميدونم، فقط آقاي ...پارک باهام تماس گرفتُ

گفت که بهت تبريک بگم؛ از فردا مشغول به کار ميشي

 

واقعا؟

نگاش کن! انقد خوشحالي ، نه؟

چون از اين به بعد قراره بيشتر ببينيش خُل شدي، آره؟

چيه؟داري حسودي ميکني؟

 

!نميدونم کار درستي کردم يا نه

اگه واقعا دوست خوبي بودم بايد جلوتُ ميگرفتم

 

ممنون جانگ-مي

واقعا ممنون

 

آه ،نميتونم خودمو درک بکنم

 

اما قول بده از اين به بعد رفتار خوبي داشته باشي و برام درد سر درست نکني

 

واقعا اينقد بد بودم؟

متوجه نيستي؟

چون من دوستِتَم، هر کاري که انجام ميدي يقه منُ ميگيرن

اگه يه دفعه ديگه اشتباه کني کارمون تمومه

 

!هي، بيدار شو

 

!بيدار شو ،جانگ- مي

 

!بيدار شو..زود باش

 

!صبح بخير! روز قشنگيه

 

اينو نگاه کن -
چقدر خوشحاله-

 

تو مصاحبه رد شده بود

اما دوباره قبولش کردن

 

شايد کسيُ داشته که براش پارتي بازي کرده

شک نکن

 

 

!صبح بخير

!صبح بخير

لطفاً همتون بشينيد

 

اول از همه بعنوان سرپرست تيم، بهتون خوش آمد گويي ميگم

از اين به بعد؛ هر کاري انجام ميديد بايد بهم گزارش بديد

ميخوام از تمام حرکاتتون مطلع باشم

بعلاوه تو اين پروژه شما بايد درکنار تيم ويژه فروش کار کنيد

...شرکت گلوبل...نه

شرکت شيميايي گلوبل به تلاش شما تو اين پروژه اعتماد کرده

چون تيم ما نمايان گرِ وجهه خوبِ نامِ شرکت

بنابراين هرگز فراموش نکنيد که بايد بهترين تلاشتونُ انجام بديد

همينطور بايد حضور مرتب و ظاهر شيکي داشته باشيد

خانم کيم جي-اون لطفا اتاق پُرو بهشون نشون بده

!عجله کنيد

 

خانم اون-سو

 

نميدونم جادوگري يا يه روح

 

اما به نظرت عجيب نيست که يهو اسمت تو ليست اضافه شده؟

 

منظورتون چيه؟

خودتُ به اون راه نزن، ميدونم اسمت تو ليست استخدام نبود

از يه ارتباطي چيزي استفاده کردي تا قبولت کنن

يعني ميخواي بگي نميدوني کي حاضر شده بخاطر تو پادرميوني کنه؟

 

واقعاً نميدونم در مورد چي داريد صحبت ميکنيد؟

منم مثل همه براي مصاحبه رفتم

براي قبول شدنم از کسي کمک نخواستم

 

بسيار خب، بزودي همه چيز معلوم ميشه

از اين به بعد حواسم بهت هست، پس مراقب خودت باش

ميتوني بري لباس ـتُ عوض کني

 

امروز صبح يه جلسه در رابطه با نمايشگاه داريد

بعد از ظهر هم يه جلسه با بخش بازاريابي داريد

.برنامه کاري امروز تاشب پُره

 

يه قرار شام هم براي ساعت7 داريد، درسته؟

 

فريم اين پنجره ضد آبه

 

اين يکي پنجره هم ضد آبه هم ضد صوت

وقتي درشُ باز ميکنيد ميتونيد صداي راديو رو بشنويد

اما وقتي ميبندينش

حتي کوچيک ترين صدا هم شنيده نميشه

علاوه بر توضيح بايد اينُ به مشتري هاام نشون بديد

 

!رئيس کانگ! صبح بخير

از امروز کار اموزش شروع شده؟

بله، من شخصا بهشون آموزش ميدم

 

اون خانوم اينجا چيکار ميکنه؟

 

کدوم؟

اون دختري که سمت راست وايساده

 

آه، منظورتون جي اون-سوئه؟

 

اطلاع نداشتيد؟

اين دستور مستقيم مدير تائه-مين بوده

 

اون تو اين شرکت با آدماي مهمي در ارتباطه

 

سو-جين چرا دير کرد؟

کارش هنوز تموم نشده؟

 

چون همَمون اينروزا سرمون خيلي شلوغه جمع شدن کنار هم خيلي سخته ،مگه نه؟

.اون تو راهه

 

چي شده؟چيزي هست که ميخواي بگي؟

 

شنيدم شخصا يه نفرُ براي نمايشگاه استخدام کردي

 

آه، دوستمُ ميگي؟

اونُ ميشناسي؟

 

دوسته جالبيه، چون فکر کردم کارشُ بخوبي انجام ميده استخدامش کردم

 

قبلنا هيچ موقع از اينکارا نميکردي

چه استعدادي ازش ديدي؟

اون کيه؟

خوش اومدي

 

خيلي نگران شدم

ببينم تائه-مين بالاخره از کسي خوشش اومده؟

 

سوء برداشت نکنيد

فقط ميخواستم بهش کمک کنم

 

خب چي سفارش بديم؟دارم از گشنگي ميميرم

 

!!زنِ جالبيه؟

 

تمام کارمندا رو ميشناسي؟

چي؟

 

از کجا فهميدي اون دخترَرو تائه -مين استخدام کرده؟

 

يکي از متقاضي هاي کار بود که من باهاش مصاحبه کردم

 

هر دو تونم مشکوک رفتار ميکنيد

وقتي از تائه- مين پرسيدم اون کيه فقط خنديد

از طرف ديگه تو هم بنظر ميرسه از دستش عصباني هستي

 

راستش، من زياد از اون دختر راضي نيستم

چرا؟

 

چطوري بگم

 

وقتي ميبينمش عصباني ميشم

 

بيشتر از اون از دست خودم عصباني ميشم که با ديدنش اذيت ميشم

 

ازش خوشت اومده؟چطور ميتوني در مورد دختري که فقط يه بار باهاش ملاقات کردي اينطوري صحبت کني؟

 

اونطور که فکر ميکني نيست

 

ازش متنفر نباش

 

وقتي ازش متنفري،بيشتر بهش فکر ميکني

وقتي ميبينم دختراي ديگه ذهنتُ مشغول ميکنن حسوديم ميشه

 

نميدونستم اينقد حسود هستي

نگو که نسبت به مادرمَم حسودي ميکني؟

 

خوش اومديد..صبحانه خورديد؟

نه هنوز

خوبه پس يه ساندويچ اضافي از قبل سفارش دادم

بشينيد

قهوه ميخوريد؟-
بله-

..يه قهوه ديگه لطفا

لطفا بفرماييد

مچکرم

نيازي به تشکر نيست، خانم جانگ-مي کجاست؟

رفته بانک پول بگيره

 

سر کار که بهتون سخت نميگذره؟

 

نه، همه چيز خيلي خوبه

 

با اينحال اگه بازم مشکلي بود

منُ بعنوان يه برادر بزرگتر ببينيد، هر کاري از دستم بربياد براتون انجام ميدم

 

فکر ميکنم من و شما بعد از اون جريان ،حداقل ميتونيم با همديگه دوست باشيم

 

 

چرا انقد هيجان زده ايد؟

چونکه شما رو ديديم خيلي خوشحال شديم

 

چون باهام خيلي خوب برخورد کرديد، ميخواستم محبتِ ـتونُ جبران کنم

 

اوه خداي من، اون حتي داره آقاي "پارکم" از راه بدر ميکنه

فکر کرده کسي حرکاتِشُ نميبينه؟! همه رو رسماً خر فرض کرده

موافقم باهاتون خانم جو

شنيدم اون حتي رئيسم به چنگش گرفته

آقاي رئيس قربانيه اولش بوده، هدف بعديش آقاي پارکه

ديروز ديدم داره به آقاي يانگ چشمک ميزنه

آقاي يانگ...صبر کن ببينم، منظورت نگهبان شيفت شب آقاي يانگه؟

اوه خداي من! حتي اون پير مرده؟

 

اوه اوه! واقعا حال بهم زنه

 

بسيار خب! آموزش کاريتون تموم شد

از اين به بعد بايد رو عملکرد فروشتون تمرکز کنيد

بنابراين ازتون ميخوام که تمام تلاشتونُ بکنيد

اينا نمونه هاي محصولات جديدمونه

برگه هارو پخش کن تا مطالعه کنن

...بايد از تمام جزئيات

اخرين محصولاتمون اگاهي داشته باشيد

به ايتم شماره 135 دقت کنيد، اين کاشي کف پوش ضد خراشه که همراه با يه روکش ويژه ـست

 

خانم اون-سو؟

بله؟

اسم محصول جديدمون چيه؟

 

نوريس 135، کاشي کف پوش ضد خراش با روکش ويژه که باعث افزايش مقاومَتِش ميشه

 

خوبه

اگه اشتباه بکنيد و به مشتري اطلاعات اشتباه بديد

بايد يه گزارش از اطلاعات نادرست بهم تحويل بديد پس سعي کنيد هيچ اشتباهي ازتون سر نزنه

 

خيلي خب، براي امروز کافيه

 

دنبال کاشي هاي کف ميگردين؟

 

بنظرم همشون يکي ميان

از هيچ کدوم از مدلا خوشتون نيومده؟

نه واقعا

ميخوايد به اخرين محصول شرکت يه نگاه بندازيد؟

با اين محصولات ـتون فرق ميکنه؟

ممکنه بپسنديد بايد خودتون ببينيد، لطفا دنبالم بيايد

 

اينجاست

اين اخرين محصول ـمونه " ضد خراش هم هست،"نوريس 132

نوريس؟-
بله-

بخاطر روکش ويژه اي که داره، خيلي مقاومه

چون جديد ترين محصولِ بازارِِِ هنوز بين مردم شناخته شده نيست

 

اينم گزارش آزمايش اين محصولِ

نتايج نشون ميده که مقاومت بالايي در برابر ضربه هاي شديد داره

 

اين محصول در مقايسه با ساير محصولات کاملا مقاومه و براي مصارف مختلفي کاربرد داره

 

خوبه، از اون يکي محصولا تون بهتر بنظر ميرسه

 

فکر کنم بتونم تو مقياس بزرگي ازش استفاده کنم

خيلي خوب ميشه

امتحان کنيد، مطمئنم مورد رضايَتِتون واقع ميشه

 

ميخوام ليست قيمت هارو ببينم

بله

 

چي گفتي؟ اشتباه تحويل دادي؟

 

توليد نوريس متوقف شده؟

پس الان به مناقصه گذاشته شده؟

چرا قبل از اينکه بررسي کني اونارو فرستادي؟

 

اينجارو نگاه کنيد؟

 

کسي درباره نوريس اطلاعاتي گرفته؟

 

نه

 

بريد به همه بگيد که نوريس 135 به مناقصه گذاشته شده، زود

بله

 

نميخواي بهش بگي؟

 

واقعا نميخواي بهش بگي؟

!خفه شو

ميتوني پيشرفتشُ تحمل کني؟

...معلومه که نه، اما

 

پس بهش نگو

 

مديرتون کجاست؟

 

چطور ميتونيد سر منُ اينجوري کلاه بذاريد؟

بريد کنار ببينم! اون دختره لعنتي کجاست؟

 

کجاست؟

!اون دخترَرو صدا کنيد بياد اينجا

 

خانم "يان"چه اتفاقي افتاده؟

بخاطر شما من جلويه مشتري هام ضايع شدم

!اون دخترُ بياريد اينجا

 

اون کجاست؟

 

اوه، دوباره تشريف آورديد؟

 

بخاطر اعتماد به تو، يکي از مهمترين مشتري هامُ از دست دادم

هيچ کاشي برام فرستاده نشد؟

چي؟ محصول جديد؟ گفتي تمام مغازه ها يه نمونه ازتون گرفتن

قرارداد من فسخ شد

ميدوني بخاطر تو من چقدر ضرر کردم

 

خانم "يان" من چيزي در اين مورد نميدونستم

بيايد صحبت کنيم، سعي ميکنم اين موضوع رو حل کنم

تشريف بياريد

!متاسفم! واقعاً متاسفم

 

!کارتُ تموم ميکنم

 

!واي، صورتت بدجور قرمز شده

مگه نميدونستي توليد نوريس متوقف شده؟

 

!اون-سو

 

عمدا به من نگفتيد که توليد نوريس متوقف شده، درسته؟

شما اين موضوع رو از من مخفي کرديد، درسته؟

 

اين مشکل ما نيست؟

چرا از ما ميپرسي؟

 

من هيچ کار اشتباهي انجام ندادم

فقط از دستورات پيروي کردم

 

به من نگيد که ميدونستيد اين محصول عرضه نميشه؟

 

از اين به بعد بايد رو کارت تمرکز بيشتري داشته باشي

وقتي داشتم به همه ميگفتم تو اونجا نبودي

 

آخه مگه من با شماها چيکار کردم؟

تو خودتُ برتر از ديگران ميدوني

هر بلايي که سرت مياد نتيجه عملکرد خودته

 

آخه من کي همچين رفتاري داشتم؟

مقصر خودتي، الکي مظلوم نمايي نکن

چرا با من اينطوري رفتار ميکنيد؟مگه من چه اشتباهي کردم؟

براي چي داد و بيداد راه انداختي؟

 

همين که اخراج نشدي برو خداتُ شکر کن

تا حالا انقد بهم توهين نشده بود

 

از اين به بعد ديگه تو قسمت فروش کار نميکني

فقط روي فايل ها کار کن

برو بيرون

 

ميتونيد بگيد من چه اشتباهي مرتکب شدم؟

 

واقعا ديگه غير قابل تحملي

خانم يانگ بزرگترين قرار دادُ با شرکت ما بسته

اون بيشترين اجناسُ از شرکت ما خريداري ميکنه

بگو ببينم چيکار کردي که اينقد عصبانيش کردي

يه گزارش از اتفاقي که افتاده بهم تحويل بده

 

از موقعي که اينجا شروع بکار کردي همش دردسر درست ميکني

گزارش ـت تا فردا اماده باشه

 

!زود باش بجنب

 

اگه جاي اون بودم درجا استعفا ميدادم

آره ولي چون جايه ديگه بهش کار نميدن مجبوره اينجا بمونه

اينجا يکي هست که ازش حمايت ميکنه

 

چي داري وراجي ميکني؟

با چه حقي در مورد من اينجور قضاوت ميکني؟

چيه؟ما فقط داريم حقيقتُ ميگيم

 

ميخواي منُ بزني؟

!باشه ،زود باش بزن! بزن ديگه

 

داريد چيکار ميکنيد؟

 

رئيس کانگ

 

همه چي اتفاقي شد

 

سعي کردم جلوشونُ بگيرم اما نتونستم

 

چرا گريه ميکني؟

 

اول اون دختر عجوزه بهم حمله کرد، فکر ميکنه چون رئيس حمايتش ميکنه هر کاري دوس داشت ميتونه انجام بده

 

تمومش کن گريه کردنُ

 

فکر ميکني ميتوني اينجا کجاست که به خودت اجازه ميدي همچين رفتاري رو داشته باشي؟

رفتارات غير قابل تحملِ

 

!رئيس کانگ! رئيس کانگ

 

همش تقصير منه

من نتونستم اونارو خوب تربيت کنم

!يه لحظه صبر کنيد، قربان

 

بايد يه چيزيُ بهتون بگم

 

چي ميخواي بگي؟

 

مگه نگفتي چيزي براي گفتن داري؟

 

بخاطر کاري که کردم واقعاً معذرت ميخوام

 

...با اينکه باور نميکنم، اما

 

نيازي نيست معذرت خواهي کني

 

بخاطر کاري که انجام ميدي من بهت پول ميدم

وظيفه تو اينه که خيلي خوب به مشتري ها خدمت کني و در مقابل من هيچ تعهدي نداري

 

منم ميخوام ازتون يه سوال بپرسم

 

...چرا کار کردن تو اينجا رو ادامه ميديد

درحاليکه از بودن در اينجا خوشتون نمياد؟

 

خوب دربارش فکر کنيد و ديگه هيچ مشکي درست نکنيد

 

امروز ميري انبارُ پاک ميکني

حواست باشه شماره بندي ها رو درست انجام بدي

تا موقعي که کارتُ تموم نکردي از خونه رفتن خبري نيست، متوجه شدي؟

 

چيزي شده؟

.مضطرب بنظر مياي

 

.نه چيزي نشده

 

دو تا از کارمندام سر يه موضوع جزئي باهم دعواشون شده بود واقعاً خارج از کنترل بود

 

...علاوه بر کاراي دفترت

يه عالمه کارم تو نمايشگاه داري، درسته؟

 

کاري هست که از دستم بر بياد؟

هست

فکر ميکنم اگه يه مجسمه تو نمايشگاه بذارم خوب ميشه

مجسمه؟

 

ميخوام تو نمايشگاه يه گالري هنر باز کنم

 

واقعا؟
پس رو کمک من حساب کن

يه لحظه صبر کن

 

هر کدومُ که ميپسندي انتخاب کن

 

چطور ميتونه انقد اسون باشه؟

 

فکر ميکردم بعنوان يه مجسمه ساز حرفه اي ميخواي ازم کلي سوال بپرسي

 

در اصل بستگي به اين داره چقدر براي اينکار پرداخت کني

نکنه فکر کردي بصورت رايگان ميخوام کار کنم؟

هر چيزي که اوپا ازم ميخواد بايد بازپرداختش متفاوت باشه

اينطوريه؟

 

خب پس بگو چي ميخواي

 

براي شروع اول ميخوام منُ به يه شام دعوت کني

 

نميتونم بايد به نمايشگاه برگردم

 

باشه، فکر نکنم بتونم چيز زيادي ازت بخوام

 

چي؟گفتي چيکار کردن؟

نميتونم فقط نگاه کنمُ بيخيال اين موضوع بشم

 

!کجا ميخواي بري؟ اروم باش

اگه بخوايم دخالت کنيم ممکنه اوضاع بدتر از اين بشه

دختره احمق چطور ميتونه اجازه بده ديگران هر طوري دوست دارن باهاش رفتار کنن

 

فکر کنم مدير کانگ از دستش خسته شده

هر موقع ميبينتش از دستش عصباني ميشه

 

ميدونستم! آخه اين دختر چرا يه دفعه ام به حرف من گوش نميکنه

چرا نميتونه عشقشُ فراموش کنه؟

يه احمق به تمام معنايي، جي اون-سو

 

عشق؟

 

کدوم عشق؟

 

 

 

...اون-سو به سئول اومده

 

تا عشقِ گمشده ـشُ پيدا کنه

 

پس بخاطر عشقش به سئول اومده؟

 

من فکر ميکردم اون کسيُ دوس نداره

خيلي بد شد، نه؟

 

اميدتُ از دست نده

 

عشق اول اون-سو يه شکست کامل بود و باعث شد رنج زيادي بکشه

براي فراموش کردنشه که اينجا اومده

حالا فهميدم

 

بخاطر همينه تو چشماش هميشه يه غمي هست

 

درسته، از اين بعد بايد بيشتر مراقبش باشم

هر کاري بتونم انجام ميدم

 

يا خيلي احمقِ يا واقعا يه تختش کمِ

 

حالتون خوبه؟

 

صدمه ديديد؟

 

هيچي نشده

 

بايد بيشتر مراقب خودتون باشيد، صدمه ديديد

!گفتم خوبم

 

زخم ـتون بايد درمان بشه

 

چرا من هرجا ميرم سرُ کله تو اونجا پيدا ميشه؟

 

از من چي ميخواي؟

 

بهم بگو ازم چي ميخواي؟

 

بهم بگو چيکار کنم تا از جلوي چشمام دور شي

 

من چي ميخوام؟

 

ميخوام تو اين شرکت مدت زمان طولاني کار کنم

 

براي اين کارم دلايل شخصي زيادي دارم

 

با اجازتون من ميرم قربان

 

چرا من هرجا ميرم سرُ کله تو اونجا پيدا ميشه؟

 

از من چي ميخواي؟

 

بهم بگو ازم چي ميخواي؟بهم بگو چيکار کنم تا از جلوي چشمام دور شي

 

چرا همش ميخوان برات مشکل درست کنن ؟

ميخواستم يه درسِ درستُ حسابي بهشون بدم، اما

 

بگو ببينم چه اتفاقي افتاده؟چرا فقط تو؟

!بهم بگو چرا

!حرف بزن ديگه

آخه من از کجا بدونم؟

 

اول اون دختر عجوزه بهم حمله کرد

 

فکر ميکنه چون رئيس حمايتش ميکنه هر کاري دوس داشت ميتونه انجام بده

 

مگه امروز روز استراحت ـمون نيس؟داري کجا ميري؟

مربوط به موضوعِ ديروزِ، آره؟

 

من رفتم

اون-سو، کجا داري ميري؟

 

باز اين دختر چي به سرش زده؟

 

بهتون گفتم نميتونم اجازه بدم

زياد طول نميکشه، خواهش ميکنم بايد با رئيس صحبت کنم

اين دختر واقعا ديونه شده

دفعه قبل با مدير کل، حالا هم با رئيس ميخوايد صحبت کنيد

!بندازينش بيرون

اجوشي، نميشه فقط ايندفعه رو اجازه بديد؟

ميخواي چه کاري انجام بدي؟

 

حالتون خوبه؟ اينجا چيکار ميکند؟

آه، شما اينجا کار ميکنيد، درسته؟

 

بله، اينجا کار ميکنم

 

اما چي شما رو اينجا کشونده؟

 

ميخواستم رئيسُ ببينم

رئيسُ؟

بله، ميخواستم ازش چنتا سوال بپرسم

 

اما اون نگهبان منُ بيرون انداخت

 

صحبت کردن با آدماي ثروتمند واقعا سخته

چرا ميخواستي با رئيس صحبت کني؟

 

بايد يه چيز خيلي مهميُ بهشون بگم

 

بخاطر اون، من تو دفترمون کلي تو درد سر افتادم

 

آه درسته، شايد شما بتونيد منُ پيش رئيس ببريد

 

حفاظت امنيتي اينجا خيلي شديده

 

يادمه دفعه قبل باهاتون تماس گرفته بود

بنظر بايد بهم نزديک باشيد

بايد دوستاي صميمي باشيد، درسته؟

 

راستي، هنوز چيزي نخورديد؟

 

اگه نخورديد، پس مهمونِ من باشيد

موقع غذا خوردن دليل اينکه چرا ميخوام رئيسُ ببينمُ بهتون ميگم

واي خداي من، حالا بايد چيکار کنم؟

 

آقاي رئيس، واقعا متاسفم

 

اين دختر همش مايه دردسر

 

...پس آقاي رئيس...نکنه

 

من هنوز صبحونه نخوردم

نگفتيد ميخوايد منُ مهمون کنيد؟

 

واقعا نميدونستم

فکر ميکردم آقاي رئيس يه آدمِ سن بالا با موهاي سفيدِ

واقعاً خجالت زده شدم

 

نااميد شديد؟

فکر مي کنيد براي اين جايگاه خيلي جونم؟

نه، اصلا اينطور نيست

 

خوشمزه بنظر مياد

 

چرا اينقد زياد سفارش دادي؟

 

مچکرم -
نوش جان -

 

فراموش نکنيد که شما منُ مهمون کرديد

 

اين تنها کاري بود که ميتونستم براتون انجام بدم

اما نميدونم از اينجور غذاها خوشتون مياد يا نه؟

 

چه فرقي ميکنه؟منم دارم مثل همه از اين شرکت دستمزد ميگيرم

 

اما حقوق شما از مال من بيشتره

 

بسيار خب، شروع کنيم

من چطور باعث دردسرتون شدم؟

 

...راستش

 

اونا همش بهم طعنه ميزنن که اگه کمک شما نبود، منُ تو اين شرکت قبول نميکردن

 

چيزي که من ميخوام بدونم اينکه چرا شما کمک کردين تا اين شغلُ بدست بيارم؟

 

...دفعه قبل شما گفته بوديد

 

براي کار کردن تو اين شرکت حاضريد هر کاري انجام بديد

 

بله، يادمه

 

بنظر ميرسيد براي انجام اين کار خيلي مصمم ـيد

من اين توانايي رو داشتم که خواستَتُون رو برآورده کنم

بهمين خاطر، تصميم گرفتم کمکتون کنم

 

اما بخاطر اين موضوع همکارام از من متنفرن

 

خانم اون-سو ،من به شانس هيچ اعتقادي ندارم

اما به معجزه اعتقاد دارم

هر کسي ممکنه خوش شانسي بياره

اما معجزه براي کسايي اتفاق ميوفته که خالصانه خواهان چيزي باشن

 

اينکه شانس باشه يا معجزه، بستگي داره نيت شما چي بوده، درسته؟

 

بخاطر کمک شما من خيلي شرمنده شدم

 

اما با اينحال ميخوام ازتون تشکر بکنم

ممنون

 

چرا اين کيک برنجي اينقدر تنده؟

 

کيک برنجي هاي که من درست ميکنم از اين تندتره

هيچ کيکي به اندازه کيکاي که تو ولايتمون درست ميکنم خوشمزه نيست

 

...اگه يه روز اونجا بيايد

براتون درست ميکنم

 

شرکت اين کارت هديه رو بهمون داده

منم ميخوام اينُ بعنوان هديه به شما بدم

 

 

 

اين اولين باره که شخصا يه نفرُ استخدام ميکنم

 

لطفا سعي کنيد تمام تلاشتونُ انجام بديد

 

نگران نباشيد، قول ميدم که سخت تلاش کنم تا باعث نااميدي ـتون نشم

 

هيون-وو تو بخش خودش داره کارارُ خوب انجام ميده

 

اتفاقا تو اين فکر بودم که يه گزارش از پيشرفتاي پروژه آماده کنم

تو مداخله نکن، ازش ميخوام که خودش يه گزارش تحويل بده

 

فکر ميکنم به اندازه کافي با تجربه شده

ميخوام ارتقائش بدم

 

فقط به خاطر اينکه مدير کل هست، کاراهاي رو که انجام ميده زياد به چشم نمياد

 

!بابا

 

نميتوني هر وقت دوست داشتي سرتُ بندازي بياي تو، مگه نميبيني جلسه دارم

تائه-مين که غريبه نيست

مگه نه؟

 

بعدا صحبت ميکنيم

 

ايندفعه به چي احتياج داري؟

 

بابا، ميخوام واسه خودم يه فروشگاه باز کنم

چي؟

 

شرکتُ که بخشيدين به هيون-وو

پس من چي ميشم؟نه خونواده اي، نه سرگرمي

بقيه عمرمُ چطور ميخوام بگذرونم؟

 

حالا که زنده ـين از ميراث باقي مونده سهم منُ بديد

بعد از اينکه شما برين، هيون-وو مادرش منُ پرت ميکنن بيرون

 

داري در مورد چي صحبت ميکني؟

 

اگه رفتارتُ درست کني، اونا هيچوقت همچين برخوردي باهات نميکنن

 

شما که از هيچي خبر نداريد

 

بابايـي، من ميخوام يه مغازه واسه خودم باز کنم

يه جاي خوبم واسش سراغ دارم

دوستمَم قراره از پاريس برام جِنس بفرسته

 

دربارش فکر ميکنم، اول بايد با هيون-وو يه مشورتي بکنم

 

اگه اون تاييد کنه، سرمايه رو بهت ميدم

واقعا؟خيلي ممنون، بابايي

 

اما يه چيزي، ميتوني به جاي هيون-وو با تائه-مين صحبت کني؟

 

تائه-مين؟

 

چون اون يه وکيله بيشتر ميتونه کمکم کنه

 

اون اطلاعات زيادي در مورد قانونُ کار تجارت سياست داره

 

هيون-وو که چيزي نميدونه

 

زياد وقتشُ نگير. اون به اندازه کافي سرش با کاراي شرکت شلوغ هست

 

باشه

 

اون-سو، داري کجا ميري؟ انباري؟

بله

پس اينم بگير -
باشه-

 

اون-سو ،داري ميري انباري؟

 

مرسي

 

چرا اينهمه وسيله برداشتي؟

 

چرا از يکي از مَردا نخواستي کمکت کنه؟

اينا براي تو خيلي سنگينه

 

ممنونم

 

براي گرفتن بقيش الان برميگردم

 

!گالري هنر امروز تزئين ميشه؟

.بله، قربان

.نقاشِ ـمون هم اومده

خانم سو-جين زود اومده؟

بله، قربان

 

براي تعطيلات آخر اين هفته يه سفر تفريحي ترتيب دادم

شما هم ميتونيد بيايد؟

منظورت فردا ـست؟

 

خيلي خب

برنامه کاري ـمُ چک ميکنم

 

سفر فردا ـست

 

ميدونم

..پس

 

يه لحظه نگهش دار

 

خيلي خوب شد، شما رو ديدم

کار من همينه

 

راستي، اونجا چي ميخوايد بذاريد؟

رئيس ـتون ميخواد که اينجا يه گالري هنر باشه

منظورتون سر گروه تيم ـمونه؟

 

سر گروه تيم؟

 

اسمش خانم "جو" ئه، يه پير دختريه که حتي از يه جادوگرم بدجنس تره

 

اگه از دستم عصباني بشه، زنده زنده قورتم ميده

 

تموم شد، ممنون از کمکت

 

...خلق آثار هنري کار سختيه

و در عين حال زمان بر

 

!!بنظر ميرسه به هنر علاقمندي؟

خيلي از آدما در مورد سبکاي هنري چيزي نميدونن

 

منم زياد نميدونم

فقط يه چيزاي در موردش تو کتابا خوندم

 

معمولا چقد طول ميکشه تا يه کار هنري تحويل بدين؟

احتمالا درآمد خوبي از اين کار دارين، درسته؟

 

راستش، درآمد زيادي نداره

مخصوصا وقتاي که مشتري کارُ از ارزش ميندازه

 

بقيشُ خودم جمع و جور ميکنم

واقعا ممنونم از کمکت، اسم من يون سو-جينِ

منم جي اون-سو ام، تازه کارمُ اينجا شروع کردم

 

واقعا؟ منم اينجا تازه کارم

 

اينجايي؟

 

اندازه گيريه اينجا تموم شد فکر کنم بتونم چنتا مجسمه بذارم

 

خانم اون-سو ام خيلي بهم کمک کرد

 

ايشون هم رئيسمون هستن،هموني که در موردش صحبت ميکردم

 

بريم ناهار بخوريم

قبل از اينکه ناهار بخوريم بايد اينجا رو جمع و جور کنم

نيازي نيست ،ميگم کَسِ ديگه انجام ميده

 

گوش کن، ما يکم ديگه برميگرديم

تا اونموقع اينجا تَر تميز باشه

 

چشم،قربان

 

ببخشيد زحمتا افتاد گردنِ تو

 

بريم

 

هميشه با کارمنداي زن اينجوري بدرفتاري ميکني؟

 

بنظرت رفتارم بد بود؟

 

چون از اين به بعد ميخوام باهات کار کنم، حق نداري با من تُند برخورد کني

 

اون دوست دختر رئيس کانگه، درسته؟

 

عجب دختره خوشانسيه که تونسته همچين پسري رو تور کنه

 

واقعا خيلي خوشگله